Estou deixando a escola municipal que escolhi para trabalhar e onde passei sete anos _ conta de mentiroso, diria minha avó; número cabalístico, diriam os místicos. Um novo projeto, a ser implantado a partir do ano que vem, determina que os professores deverão trabalhar 40 horas. Não discutirei aqui os méritos (ou não) do projeto, nem as vantagens salariais (ou não). Diante da escolha, na base do "Ame-a ou deixe-a", mesmo amando vou deixar... Até o final de 2010, desfrutarei a escola que escolhi trabalhar; a partir de 2011, desfrutarei a escola que escolherei trabalhar. Para os dois locais , o poema de Antonio Machado e o desejo de um bom trabalho para todos nós ! Cantares Antonio Machado |
Tudo passa e tudo fica
porém o nosso é passar,
passar fazendo caminhos
caminhos sobre o mar
Nunca persegui a glória
nem deixar na memória
dos homens minha canção
eu amo os mundos sutis
leves e gentis,
como bolhas de sabão
Gosto de ver-los pintar-se
de sol e grená, voar
abaixo o céu azul, tremer
subitamente e quebrar-se…
Nunca persegui a glória
Caminhante, são tuas pegadas
o caminho e nada mais;
caminhante, não há caminho,
se faz caminho ao andar
Ao andar se faz caminho
e ao voltar a vista atrás
se vê a senda que nunca
se há de voltar a pisar
Caminhante não há caminho
senão há marcas no mar…
Faz algum tempo neste lugar
onde hoje os bosques se vestem de espinhos
se ouviu a voz de um poeta gritar
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar”…
Golpe a golpe, verso a verso…
Morreu o poeta longe do lar
cobre-lhe o pó de um país vizinho.
Ao afastar-se lhe viram chorar
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Quando o pintassilgo não pode cantar.
Quando o poeta é um peregrino.
Quando de nada nos serve rezar.
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar…”
Golpe a golpe, verso a verso.
(Tradução de Maria Teresa Almeida Pina)
IMAGEM : AQUI A WEB ME COBRARÁ SEU PREÇO. ESTA IMAGEM, QUE CONSIDERO A TRADUÇÃO VISUAL DO POEMA DE ANTONIO MACHADO ,ESTÁ DISPONÍVEL EM UMA SÉRIE DE BLOGS (RETIREI DO HTTP://TIHXAVIER.BLOGSPOT.COM ) MAS EM NENHUM DOS QUE PESQUISEI ACHEI A AUTORIA DA MESMA.
porém o nosso é passar,
passar fazendo caminhos
caminhos sobre o mar
Nunca persegui a glória
nem deixar na memória
dos homens minha canção
eu amo os mundos sutis
leves e gentis,
como bolhas de sabão
Gosto de ver-los pintar-se
de sol e grená, voar
abaixo o céu azul, tremer
subitamente e quebrar-se…
Nunca persegui a glória
Caminhante, são tuas pegadas
o caminho e nada mais;
caminhante, não há caminho,
se faz caminho ao andar
Ao andar se faz caminho
e ao voltar a vista atrás
se vê a senda que nunca
se há de voltar a pisar
Caminhante não há caminho
senão há marcas no mar…
Faz algum tempo neste lugar
onde hoje os bosques se vestem de espinhos
se ouviu a voz de um poeta gritar
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar”…
Golpe a golpe, verso a verso…
Morreu o poeta longe do lar
cobre-lhe o pó de um país vizinho.
Ao afastar-se lhe viram chorar
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Quando o pintassilgo não pode cantar.
Quando o poeta é um peregrino.
Quando de nada nos serve rezar.
“Caminhante não há caminho,
se faz caminho ao andar…”
Golpe a golpe, verso a verso.
(Tradução de Maria Teresa Almeida Pina)
IMAGEM : AQUI A WEB ME COBRARÁ SEU PREÇO. ESTA IMAGEM, QUE CONSIDERO A TRADUÇÃO VISUAL DO POEMA DE ANTONIO MACHADO ,ESTÁ DISPONÍVEL EM UMA SÉRIE DE BLOGS (RETIREI DO HTTP://TIHXAVIER.BLOGSPOT.COM
Nenhum comentário:
Postar um comentário